
Moderatoren: Sisi Silberträne, Elphaba
When the snow falls wunderbar
When the snow falls wunderbar
And the children happy are,
When the Glatteis on the street,
And we all a Glühwein need,
Then you know, es ist soweit:
She is here, the Weihnachtszeit
Every Parkhaus ist besetzt,
Weil die people fahren jetzt
All to Kaufhof, Mediamarkt,
Kriegen nearly Herzinfarkt.
Shopping hirnverbrannte things
And the Christmasglocke rings.
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Daddy in the Nebenraum
Schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum
He is hanging auf the balls,
Then he from the Leiter falls...
Finally the Kinderlein
To the Zimmer kommen rein
And es sings the family
Schauerlich: "Oh, Chistmastree!"
And the jeder in the house
Is packing die Geschenke aus.
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
Mama finds unter the Tanne
Eine brandnew Teflon-Pfanne,
Papa gets a Schlips and Socken,
Everybody does frohlocken.
President speaks in TV,
All around is Harmonie,
Bis mother in the kitchen runs:
Im Ofen burns the Weihnachtsgans.
And so comes die Feuerwehr
With Tatü, tata daher,
And they bring a long, long Schlauch
An a long, long Leiter auch.
And they schrei - "Wasser marsch!",
Christmas is - now im - Eimer...
Merry Christmas, merry Christmas,
Hear the music, see the lights,
Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht,
Merry Christmas allerseits...
is hanging auf the balls,
Then he from the Leiter falls...
Fein dass es euch Spaß macht. Stellst du vielleicht auch eines der Denglisch-Weihnachtsgedichte rein die du kennst ?Elphaba hat geschrieben:"Everybody does frohlocken..."![]()
Sehr schön! Danke Elisabeth!![]()
Ich kenne ein paar ähnliche Denglish-Weihnachtsgedichte. Ich liebe das!
Keks sind aber meines Wissens nach cookies und das würde sich nicht reimen,cake bedeutet doch Kuchen,oder?Von*Krolock hat geschrieben:Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Wenn man statt Mandelkeks "Mandelcakes" schreiben würde, würde es ich besser reimen und wäre englisch!
Elisabeth hat geschrieben:Keks sind aber meines Wissens nach cookies und das würde sich nicht reimen,cake bedeutet doch Kuchen,oder?Von*Krolock hat geschrieben:Mother in the kitchen bakes
Schoko-, Nuss- and Mandelkeks
Wenn man statt Mandelkeks "Mandelcakes" schreiben würde, würde es ich besser reimen und wäre englisch!
Zurück zu „Grüße / Glückwünsche“
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste